Retirada do Seguro Saúde e preenchimento do GPS

Olá amigos Hoje, dia 11 de Janeiro retirei o CDAM. Algumas considerações importantes: O CDAM tem uma definição de acordo com o país-parceiro. No caso da Itália o nome do formulário é IB-2. Eu já havia lido em algum site italiano sobre IB-2 mas não sabia que se referia a mesma coisa Outra coisa: o Seguro já vem com tradução em Italiano. Por exemplo o cabeçalho: PROTOCOLO ADICIONAL DE ACORDO DE MIGRAÇÃO ITÁLIA-BRASIL CERTIFICADO DE DIREITO À ASSISTÊNCIA MÉDICA PROTOCOLLO AGGIUNTIVO ALL´ACORDO DI EMIGRAZIONE ITALIA-BRASILECERTIFICADO Continue lendo

Legalizando os meus documentos

Legalizando os meus documentos

ATENÇÃO. As rotinas burocráticas contidas neste artigo estão desatualizadas e servem apenas como referência e consulta. Ciao a tutti Acabei de retornar do consulado italiano em SP, pois fui levar meus documentos para serem legalizados. Abaixo narro como tudo aconteceu: Cheguei no consulado (Av. Paulista, 1963 pròximo ao Metro Consolaçao) às 13:30. Lembrando que o horário de atendimento no Consulado Italiano de Sao Paolo é: Segundas, Quartas, Quintas e Sextas – Das 08:30 às 12:30 Terças – Das 13:00 às 16:30 Cheguei lá e logo vi Continue lendo

Tradução dos Documentos

Tradução dos Documentos

Ciao a tutti Enquanto estudo a lingua italiana, comecei a reunir os documentos de nascimento e casamento de todos os meus ascendentes. O passo seguinte foi leva-los para um tradutor juramentado, conforme as instruçoes do consulado italiano em SP. Retirei hoje os documentos traduzidos e com as devidas firmas reconhecidas. Demoraram apenas tres dias. Fiz as traduções no Patronato EPASA que fica na Av São Luis, 50 – 2º Andar. Vejam os detalhes: Eu tinha em maos seis certidões: Minha certidão de nascimento – solicitada Continue lendo

Parte II – Ainda no Brasil

Já providenciada a certidão de nascimento do italiano comecei a correr atrás das certidões dos meus ascendentes brasileiros. A forma mais simples é começar pela própria certidão de nascimento. É importante lembrar que cada certidão que você tem em mãos, você consegue informações de duas gerações anteriores, pois na certidão consta o nome de seus pais e de seus avós, tanto maternos quanto paternos. A certidão mais difícil de encontrar foi do meu bisnonno (filho do italiano) pois não se sabia ao certo que cidade Continue lendo

Parte I – Início da Minha Saga no Brasil

Parte I – Início da Minha Saga no Brasil

A minha saga começou no dia 30 de Janeiro de 2006. Naquele fatídico dia eu reuni as poucas coisas que ainda restavam da minha antiga empresa, entreguei a chave do prédio ao proprietário e encarei o que já se anunciava há algum temo: eu tinha falhado. Ou no jargão empresarial, eu estava falido. Eu havia passado os últimos dez anos trabalhando na maior empresa de cursos profissionalizantes do Brasil. Fui contratado como professor de informática, depois que um dos gerentes comerciais assistiu uma das minhas aulas, Continue lendo

Antes de iniciarmos – Agradecimentos

Antes de iniciarmos – Agradecimentos

Ciao a tutti Em primeiro lugar quero agradecer aos muitos amigos das comunidades virtuais que gastam boa parte do seu tempo postando inúmeras dicas. São informações mais do que valiosas pra nós, pobres candidatos ao famoso passaporte vermelho. Obrigado Dr Romano, Silas, Infermiere, Rodrigo, Wagner Maiolino, tia Sandra, Kameni e tantos outros amigos. O objetivo deste humilde blog é reunir num único espaço dicas, orientações e curiosidades deste tao fascinante mundo que é o “mundo da cidadania italiana”. Sejam todos muito bem vindos!!!